Ce n’est ni Toulouse ni Bordeaux ! C’est, le temps de la distribution de prix prestigieux à des personnalités mettant en valeur des langues minorées, un petit village italo-occitan, Ostana, où la Sétoise Miquelà Stenta a été distinguée. En plus de livrer des chroniques pour Dis-Leur – dont celle ci-après – cette ex-prof d’occitan est l’une des plumes reconnues de la culture occitane. Président du Pen Club Occitan, Jean-Frédéric Brun explique comment cette distinction s’imposait.
Existis una capitala en occitania ! Eh, oui : il y a une capitale en Occitanie… Pensatz a Tolosa ? Mancat. A Bordèu ? Mancat tanben. Se disètz Niça, Marselha, Lemòtges, Clarmont d’Auvernha, auretz tot orn pas trobat. C’est qu’elle est très petite, perdue, aux confins du pays… dans les vallées occitanes du Piémont administrées par Cuneo / Coni. En Italie. Que la lenga occitana s’arrèsta pas a las frontièras etaticas : elle s’étend jusqu’au delà des Alpes et des Pyrénées dans le Val d’Aran, explique Miquelà Stenta qui a reçu justement le prix de la langue Occitane.
Qué serà doncas aquela capitala ? Un vilatge a flanc de montanha, cinquanta estajants [habitants] permanents, bòsques, riussets, sauts d’aiga [cascades], lauzas e pèiras, caladas [venelles empierrées]. Il s’appelle Ostana, es “capitala de las lengas-maires”, soit des langues d’origine du monde entier, maternelles et minorizadas.
Une association, La Chambra d’òc, œuvre depuis des années pour revitaliser ces douze vallées du Piémont, réservoir linguistique, creuset où mijotent traditions culturelles”
Une association, La Chambra d’òc, œuvre depuis des années pour revitaliser ces douze vallées du Piémont, réservoir linguistique, creuset où mijotent traditions culturelles, culinaires, musicales et la création aussi. Creèt en 2008 un prèmi [un prix], lo Prèmi Ostana, atribuit cada an a qualques lengas minorizadas de per lo monde. Aqueste an, èra lo torn de la lenga galesa (Pays de Galles), de la ladina (Trentin, Haut Adige), la letgala (Lettonie), lo romaní (Roumanie), lo kurde (Turquie), lo frison (Pays-Bas), la lenga dioula (Burkina Faso), e de segur l’occitan, present cada an coma lenga del país d’acuèlh.
Los premiats se prestèron a una “conversazione” que lor permetèt de presentar lor trabalh, la situacion de lor lenga, de legir d’unes passatges de lors escriches, de projetar un film… S’exprimissián dins lor lenga pròpia qu’èra tradusida en italian e en inglés.
En 16 éditions, 88 auteurs honorés sur cinq continents
En seize éditions, quarante-sept langues des cinq continents et quatre vingt-huit auteurs ont été honorés pour leur engagement et leurs œuvres qui maintiennent et illustrent la diversité linguistique mondiale, contre vents et marées très souvent, depuis l’exil pour certains, en lutte permanente pour la reconnaissance de ces langues sur leurs territoires respectifs.
Aqueste an, los tres jorns de manifestacions, fin de junh, vegèron espelir [éclore]un imne que celebra la permanéncia de las lengas minorizadas :
Lo fuèc es encà ros dessot la brasa (occitan de las Valadas)
lo fuèc es encara roge jos la brasa
le feu est encore rouge sous la braise,
frasa tirada d’un poèma de Dario Anghilante.
Tres jorns de convivialitat, d’escambis.
Òsca, Ostana !
Miquelà STENTA
Le “travail fondamental” de Miquelà Stenta
Sa modestie dût-elle en souffrir, la Sétoise Miquelà Stenta n’échappera pas aux louanges. Médecin, passionné d’occitan, ayant relancé la prestigieuse antenne de l’association internationale d’écrivains à la suite du célèbre Max Rouquette, le Pen Club International (auxquels ont adhéré plusieurs écrivains devenus ensuite prix Nobel), le Montpelliérain Jean-Frédéric Brun explique : “Ce prix Ostana{un petit village de 50 habitants permanents ! Ndlr} est décerné par l’association la Chambra d’Oc situé dans la partie occitane de l’Italie, dans la Haute-Vallée du Po. C’est un événement qui vise à récompenser les différentes cultures minorées de la planète lors du dernier week-end de juin”, explique celui qui a joué un rôle important en coulisses pour valider cette distinction de la Sétoise. Il y a huit catégories. Un Gallois a ainsi été primé pour un film sur les revendications locales ; en matière de musique, un auteur a lui aussi été distingué, etc.
“Un style particulier, très incisif, précis. Une écriture intéressante”
Pourquoi Miquelà a-t-elle été récompensée ? “Elle a d’abord 50 ans d’engagement en faveur de l’occitan.” Quand elle a été nommée prof vers Limoges, elle a aussi réalisé tout un travail scientifique sur la culture occitane médiévale. Le Moyen-Âge et ses troubadours, des “supers stars, à l’époque !”, célébrait l’amour, la femme, etc., “apportant une dissonance avec une culture masculine et guerrière. Miquelà a su définir des concepts et en a suivi les évolutions. Elle a effectué un travail fondamental sur cette civilisation originale et humaniste. Enfin, depuis 2015, elle a écrit des livres remarquables, notamment sur la fin de vie de sa mère, avec un style particulier, très incisif, précis. D’une écriture intéressante.”
Olivier SCHLAMA
👉 Sur le site de la Chambra d’Oc, elle explique son travail et ses motivations.