C’est ce qu’objective Miquelà Stenta dans sa chronique occitane cette ex-professeure d’occitan à l’université Paul-Valéry et présidente du Cercle occitan de Sète.
Barrut, Aqueles, La Mal coiffée, Castanha e vin novèl, Garric, Joanda, e tutti quanti… Ça vous parle ? O puslèu, aquò vos canta ? Òc ? Non ? Son cantaires e cantairas. A cappella, o amb instruments, en acostica o sonò. En concèrt o balèti.
Ils ont la quarantaine, un peu plus, un peu moins. Ceux-ci sont plutôt de “chez nous”, mais si on en citait plus, podriam cobrir tota Occitania, Provença, Gasconha, Lemosin, e mai las valadas dau Piemont alpin. Ils ont de la voix, des textes de composition ou de poètes. Ils ont choisi l’occitan pour chanter la vie, leur engagement dans le monde d’aujourd’hui pour la paix, la justice, l’équilibre. Ben au-delai de l’interés artistic, fan viure una consciéncia, participan a la visibilitat publica d’una lenga coma lors primadièrs [devanciers].
Mas tomban pas dau cèu ni de la darrièra lapinada [portée de lapins] ! La generacion d’avant eles es totjorn sus l’empont [sur scène].
y a-t-il une fête, une assemblée, un refrain s’élève, aussitôt on arrive, on se groupe, éclate alors un chant fort, puissant, souvent repris par tous”

E, per montar mai naut, los qu’an 50 ans de cançons : Mans de Breish de Carcassona, Eric Fraj de Tolosa, lo grop Nadau de Bearn que, un còp de mai, ven de faire sala plena a París, Lo Còr de la Plana a Marselha, Miquèu Montanaro de Provença, totjorn a barrutlar entre Africa e Ongria, mèstres de totas flaütas e tamborin, creator de sinfonias, Lo Dalfin dins las valadas dau Piemont…
Un peu plus haut encore, et nous voilà dans la Nòva cançon, née au tournant des années 1970, chanson revendicative comme ses sœurs catalane, basque, bretonne, avec sa figure tutélaire, Martí. Aquestes son pas mai sus scena : Martí donc, Maria Roanet, Patric, Montjòia, Los d’a Roier e d’autres, e los que nos an quitats per totjorn, Rosina de Peira (Bearn), Beltrame (Provença).
Côté Béarn et Gascogne, la tradition de la cantera (y a-t-il une fête, une assemblée, un refrain s’élève, aussitôt on arrive, on se groupe, éclate alors un chant fort, puissant, souvent repris par tous) a donné des groupes comme Los deu Larvath, Los Pagalhons, quand en Languedoc et Provence on montait sur scène seul ou accompagné d’un, deux, trois musiciens ou comparses, Martí, Maria Roanet, Miquèla e Chacapans, Beltrame, Maurís lo nissard…
Oui, ils ont de la voix, de la maîtrise, les chanteurs et chanteuses d’aujourd’hui, mais… les entend-on à la radio, les voit-on dans les festivals ? Gaireben jamai. Ou alors, sur les chaînes associatives dédiées à la langue d’oc. O encara, programats per d’associacions culturalas. E pasmens, quand son convidats a l’estrangièr, fan miranda [un tabac] !
Anem, furnatz [fouillez] dins los programas culturaus, cercatz en defòra de la granda comunicacion, anatz los escotar, seretz pas decebuts !
Miquèla STENTA